TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme externe 2004-11-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
- Official Documents
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- across the board initial compliance rating 1, fiche 1, Anglais, across%20the%20board%20initial%20compliance%20rating
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
While licensees appear to favour a compliance based approach to fee calculation, most were not in support of an across the board initial compliance rating. 1, fiche 1, Anglais, - across%20the%20board%20initial%20compliance%20rating
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Documents officiels
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- évaluation initiale générale de la conformité
1, fiche 1, Français, %C3%A9valuation%20initiale%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20conformit%C3%A9
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bien que les titulaires de permis aient semblé être en faveur d'une approche axée sur la conformité pour le calcul des droits, la plupart se sont opposés à une évaluation initiale générale de la conformité. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9valuation%20initiale%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20conformit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- eye brush
1, fiche 2, Anglais, eye%20brush
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An ocular esthesiometer is a device such as a single-hair brush used to touch the cornea to assess corneal sensitivity. 1, fiche 2, Anglais, - eye%20brush
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pinceau cornéen
1, fiche 2, Français, pinceau%20corn%C3%A9en
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-09-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Forces
- Helicopters (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- light transport helicopter
1, fiche 3, Anglais, light%20transport%20helicopter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hélicoptère de transport léger
1, fiche 3, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20de%20transport%20l%C3%A9ger
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Security Devices
- Air Traffic Control
- Air Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- crash alarm
1, fiche 4, Anglais, crash%20alarm
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- crash alarm system 2, fiche 4, Anglais, crash%20alarm%20system
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A system used in air traffic control. 3, fiche 4, Anglais, - crash%20alarm
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Circulation et trafic aériens
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- alarme d'écrasement
1, fiche 4, Français, alarme%20d%27%C3%A9crasement
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Control de tránsito aéreo
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- alarma de accidente
1, fiche 4, Espagnol, alarma%20de%20accidente
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- snarling iron
1, fiche 5, Anglais, snarling%20iron
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
snarling iron: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 5, Anglais, - snarling%20iron
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- marteau à ressort
1, fiche 5, Français, marteau%20%C3%A0%20ressort
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
marteau à ressort : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 5, Français, - marteau%20%C3%A0%20ressort
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ice lump 1, fiche 6, Anglais, ice%20lump
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
Fiche 6, La vedette principale, Français
- morceau de glace
1, fiche 6, Français, morceau%20de%20glace
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1982-07-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Finance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- collection of a bill
1, fiche 7, Anglais, collection%20of%20a%20bill
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Finances
Fiche 7, La vedette principale, Français
- encaissement d'une facture
1, fiche 7, Français, encaissement%20d%27une%20facture
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- collection d'une facture 1, fiche 7, Français, collection%20d%27une%20facture
à éviter
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-05-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- respiratory therapy chief
1, fiche 8, Anglais, respiratory%20therapy%20chief
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chef en thérapie respiratoire
1, fiche 8, Français, chef%20en%20th%C3%A9rapie%20respiratoire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- chef inhalothérapeute 1, fiche 8, Français, chef%20inhaloth%C3%A9rapeute
correct, nom masculin et féminin
- chef en inhalothérapie 1, fiche 8, Français, chef%20en%20inhaloth%C3%A9rapie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-10-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tiered casualty guidance
1, fiche 9, Anglais, tiered%20casualty%20guidance
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- casualty guidance
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 9, La vedette principale, Français
- conduite à tenir en cas de pertes par niveaux
1, fiche 9, Français, conduite%20%C3%A0%20tenir%20en%20cas%20de%20pertes%20par%20niveaux
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-03-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dental cement
1, fiche 10, Anglais, dental%20cement
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- fissure sealant 1, fiche 10, Anglais, fissure%20sealant
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A dental material usually made from interaction between bisphenol A and glycidyl methacrylate; such sealants are used to seal nonfused, noncarious pits and fissures on surfaces of teeth. 1, fiche 10, Anglais, - dental%20cement
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ciment dentaire
1, fiche 10, Français, ciment%20dentaire
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] des chercheurs britanniques ont mis au point une technique pour protéger durant 2 ans l'ensemble des dents. La technique consiste à fixer à l'aide d'un ciment dentaire photosensible au niveau des dernières molaires, une capsule qui libérera progressivement son fluor. 1, fiche 10, Français, - ciment%20dentaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cemento dental
1, fiche 10, Espagnol, cemento%20dental
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Material dental no metálico usado en el revestimiento, cementación y obturación, para hacer restauraciones permanentes y temporales mediante la mezcla de componentes que forman una masa plástica que se endurece. 1, fiche 10, Espagnol, - cemento%20dental
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :